조희대의 개인사이트
Anything personal, something useful
태그: ,

콜론 뒤 소제목 대소문자

개인적으로 모든 영문 유니키 사이트에서 제목을 Sentence case(문장표기법?)로 표기하고 있다. 처음에는 Title Case(제목표기법?)를 쓰려고 했었는데 제목이 문장에 가깝게 길어질 경우 문장표기법이 더 읽기가 편했다. 그런데 콜론으로 제목과 소제목으로 나눠야 할 경우 시카고 스타일 매뉴얼(CMOS)의 콜론 사용 규칙에 따라 콜론 뒤 소제목의 첫 단어를 소문자로 표기해 왔다. 본문에서는 이 규칙을 적용했을 때 자연스러운데 제목에서는 왠지 어색했다. 예를 들면, “Lecture 1: introduction to digital image processing”와 “Lecture 1: Introduction to digital image processing”을 비교해 보면 후자가 더 가독성이 좋다. 그래서 콜론 뒤 소제목의 대소문자 규칙을 더 검색해 보니 조테로 포럼 포스팅에서 이 문제를 다루고 있었다. 이 포스팅을 따라서 CMOS의 관련 섹션을 찾을 수 있었다. 본문에서와는 다르게 소제목의 경우는 콜론 뒤 대문자를 쓰도록 규정하고 있었다. CMOS의 섹션 제목 자체도 콜론 뒤 대문자를 쓰고 있는 것을 확인할 수 있었다.

The house of Rothschild: The world’s banker, 1849–1999
Crossing Magnolia denudata with M. liliiflora to create a new hybrid: A success story

참고문헌

이 칸을 비워 두세요.